Duits


Ook al lijkt het Duits voor veel Nederlanders vrij gemakkelijk, er zitten toch nog wat haken en ogen aan. Bij onderstaande zinnen zal een Duitse gesprekspartner vast raar opkijken.

"Gehen Sie ruhig sitzen."
"Kann ich mal kurz bellen?"
"Das fällt nicht mit."

Vooral als u serieus zaken wilt doen in Duitsland of in andere Duitstalige landen, is het belangrijk om de taal goed te kunnen spreken en schrijven. Verder is het belangrijk om een idee van de zakelijke cultuur in Duitsland te hebben, die nogal anders is dan de Nederlandse. Wanneer zeg je bijvoorbeeld "Sie" en wanneer "Du"? In alle cursussen wordt natuurlijk naast de beheersing van de taal uitgebreid aandacht besteed aan de Duitse (zakelijke) cultuur.

Er bestaat ook de mogelijkheid, zich voor te bereiden op de examens van het Goethe-Institut, zoals het "Zertifikat Deutsch" of het "Zertifikat Deutsch für den Beruf". De examens worden echter niet door mij afgenomen, omdat het officiële toetsen zijn, en de deelnemer is zelf verantwoordelijk voor de aanmelding.

Sinds juli 2012 beschik ik ook over de officiële toelating als docente voor integratietrajecten van de Duitse Immigratie- en Naturalisatiedienst (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge).

Voor meer informatie neem contact met mij op voor een vrijblijvend intake-gesprek.